Translation of "a shit about" in Italian


How to use "a shit about" in sentences:

You don't give a shit about me.
Tu di me te ne sbatti i coglioni.
Nobody gives a shit about you.
Se ne sbattono tutti di voi.
I don't give a shit about your family.
Non me ne frega un cazzo della tua famiglia.
Because I don't give a shit about your war with Daniel Hardman.
Perché non me ne frega un cazzo della tua guerra con Daniel Hardman.
I don't give a shit about any of it.
Non me ne frega un cazzo.
He doesn't give a shit about me.
Non gliene frega un cazzo di me.
See if I give a shit about any of you people!
Tanto non me ne frega un cazzo di voi altri!
I don't give a shit about him.
Non me ne frega un cazzo di lui. Grace!
I don't give a shit about money.
Non me ne frega niente dei soldi.
I don't give a shit about them.
Non mi frega un cazzo di loro.
William doesn't give a shit about my tits.
A william non gliene frega un cazzo delle mie tette.
Why protect someone who doesn't give a shit about you?
Perché proteggere un individuo che se ne frega di te?
I don't give a shit about that.
Non me ne frega un cazzo. Ma devi ascoltarmi.
Who gives a shit about him?
Chi se ne fotte di lui?
I don't give a shit about you.
Non me ne frega niente di te.
I don't give a shit about Ben.
- Non me ne frega un cazzo di Ben.
I don't give a shit about her.
A me non frega un cazzo di lei.
But your dad didn't give a shit about you, did he?
Ma tuo padre non ti ha dato un cazzo, vero?
You know, sometimes, I think Harry doesn't even give a shit about us at all.
Sai, a volte penso che Harry se ne sbatte proprio le palle di noi.
I know you don't give a shit about my comfort.
Lo so che non te ne frega un cazzo di come mi trovo io.
They don't give a shit about you.
A loro non importa un cazzo di te, Carlos.
You don't give a shit about Carrie White.
Non te ne frega niente di Carrie White.
They don't give a shit about us.
Non gliene frega un cazzo di noi.
You don't give a shit about my family or if Jason gets out there and gets killed.
A te non frega un cazzo della mia famiglia o della vita di Jason.
He doesn't give a shit about you.
A lui non importa un cazzo di te.
Why should I give a shit about you?
Davvero? Perche' dovrebbe fregarmi di te?
You think I give a shit about that?
Pensi che me ne freghi qualcosa?
I don't give a shit about your fucking quarantine!
Non me ne frega un cazzo tuo cazzo di quarantena!
I don't give a shit about getting him.
Non mi frega un cazzo di catturarlo.
I don't give a shit about the money.
Non me ne frega un cazzo dei soldi. No, sul serio.
Let's find out if your wee boyfriend gives a shit about you.
Vediamo se al tuo bel fidanzatino frega qualcosa di te.
This is my town and to be honest, people don't give a shit about you here.
Questa è la mia città e qui tu non conti un cazzo.
They just have you standing around all day because they don't give a shit about your time gabbing away in Chinese.
Devi startene seduta tutto il giorno e non gliene frega niente se hai altro da fare.
I don't give a shit about any of that.
Non mi importa un cazzo di quello.
He doesn't give a shit about rules.
Ha Non frega un cazzo sulle regole.
He wasn't programmed to give a shit about stars.
Sì, ma... non gliene dovrebbe fregare un cazzo delle stelle.
The park sent her so that you will finally have something to give a shit about.
Il parco l'ha mandata perche' a te freghi finalmente qualcosa.
I think you must be confusing me with someone who gives a shit about the fucking lumber!
Tu pensi veramente che a me freghi qualcosa di quel cazzo di legno?!
You don't give a shit about anyone, do you?
Non te ne frega un cazzo di nessuno, vero?
Who gives a shit about Jessica!
Chi se ne fotte di Jessica!
You know who doesn't give a shit about that?
Sai a chi non interessa tutto questo?
You really give a shit about the Arab street?
Te ne frega davvero degli arabi?
You don't give a shit about us.
Di noi non te ne frega un cazzo.
2.4088261127472s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?